close

這是最好的時代,也是最壞的時代;
這是智慧的時代,也是愚蠢的時代;
這是篤信的時代,也是疑慮的時代;
這是光明的季節,也是黑暗的季節;
這是希望的春天,也是絕望的冬天;
我們什麼都有,也什麼都沒有;
我們全都會上天堂,也全都會下地獄。

It was the best of times, it was the worst of times, 
it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, 
it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, 
it was the season of Light, it was the season of Darkness, 
it was the spring of hope, it was the winter of despair, 
we had everything before us, we had nothing before us, 
we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way in short, 
the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only. 

                                                                                                                                                          ~雙城記  A  Tale of Two Cities (狄更斯Charles Dickens)

 

很早以前就很喜歡這本世界名著的開頭,

不過,這篇文撰寫當下,雙城記這書名才是最深刻引發我共鳴的字眼。

 

是的,關於台北,和,高雄,雙城,在這幾年讓我人生產生極大的糾葛和掙扎,

傷別離,怯生生,人情味,著了根,生枝芽,

兩個城市,剛好方便我角色切換,慣性的都會女和企圖當個稱職的賢淑妻。

於是乎,已習慣在高雄身心平衡的過生活,不過長的工時,

搭配著蹓小孩,留連菜市場研究食材,燒菜佈置家務的生活結構,

一種平淡的步調,

有時都會癮發作,

趁著工作上台北找朋友出來喚醒知性女話題,

重溫都會步調和節奏,扮演獨立自主的新女性過過乾癮後,

再回到溫暖的南台灣,繼續扮演賢妻良母。

 

這種角色隨著城市切換,早在求學階段就是如此:

住校期間是個茫然而壓抑的學生,

週末回家則是任性壓抑參半的為人子女。

 

 而搭乘交通工具,就像一個過度的階段,

心情得以在通勤的過程中取得調整,好切換無虞。

 

兩種角色的時間分配自有一個平衡,內化成為一種生理時鐘,

 

其一角色過久,也會很自然的逃離,讓平衡得以延續。

 

 

 

 因此,對於可能要以賢妻良母的身分遷至台北居住這件事,

衝擊可想而知。

 

說衝擊,不如說是不知所措,

不知該怎麼取得平衡性才好,

以至於該篇文章寫到這裡就悶的不想/不知怎麼透過言語紀錄和到位的表達,

對不平衡這件事的恐懼。

 

這是個難能可貴的機會,也是一整個糟糕的機緣阿...

arrow
arrow
    全站熱搜

    bookmin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()